今天我们要说的是《八角笼中》这部电影的英文名。
第一个是:Never Say Never。
never say never这个表达最早出现在查尔斯·狄更斯的小说The Pickwick Papers《匹克威克外传》中。never say never,意为“永不言败;永不放弃;永不说不”。
Do not say that something is impossible, that it will never happen, or that you will never do it, because nothing is impossible, anything can happen. 不要说有些事情是不可能的,是永远不会发生的,是你永远不会去做的,因为没有什么是不可能的,任何事情都可能发生。I know you say we don't have to worry about that scenario, but never say never.
我知道你说我们不必担心那种情况,但永远不要说永远。因为《八角笼中》取材自四川大凉山格斗孤儿事件,讲述的是普通人如何在困境中寻找出路,面对生活不认命也不服输的现实题材故事。
此前他们常常被人欺负,是靠着职业格斗打拳,才走让灰暗的人生重新燃起希望。
Previously, they were often bullied by others, and it was by professional fighting that they left to rekindle hope in a gloomy life.
"Never Say Never"这个译名就非常符合电影的主题,它提醒着人们在面对挑战和逆境时要坚持下去,永不放弃。贾斯汀·比伯(Justin Bieber)在2010年发布过一首歌曲,也叫作:《Never Say Never》。Never say never
See I never thought that I could walk through fire
I never thought that I could take the burn
I never had the strength to take it higher
Until I reached the point of no return
And there's just no turning back
《八角笼中》另一个版本的译名是:
Octagonal,/ɔkˈtægənəl/。
"Octagonal" 是一个形容词,用来描述具有八个边的物体或形状。它来自于 "octagon" 这个词,意思是八边形。
比如:Octagonal table(八角桌),指具有八个边的桌子,通常用于会议室或餐厅等场合。
还有Octagonal clock(八角形时钟):指具有八个边的时钟,这种时钟设计在装饰和造型上独特,常见于古老的钟楼和城市广场。
There were pictures on every other wall of the octagonal shaped room.八角形房间的每隔一面墙上都有照片。英语中的三、四、五、六、七边行可不要说成X-sided-shape哦,它们都有各自对应的词汇:三角形 triangle /ˈtraɪ.æŋ.ɡəl/an equilateral triangle
等边三角形
an isosceles triangle
等腰三角形
四边形 quadrilateral /ˌkwɒd.rɪˈlæt.ər.əl/
Squares and rectangles are quadrilaterals.五边形 pentagon /ˈpen.tə.ɡən/the Pentagon就是指“美国五角大楼,美国国防部”六边形 hexagon /ˈhek.sə.ɡən/七边形 heptagon /ˈhep.tə.ɡən/
电影《八角笼中》中的台词非常精彩,听起来普通,却透着深深的人生哲理,可以直接用在类似“人生”“困境”“拼搏”等题材的写作之中,请一定记得收藏起来备用!
生如野草,不屈不挠。没有伞的孩子,只能努力奔跑 。
Life is like wild grass, unyielding and persistent. Children without umbrellas can only run hard.
我们普通人想活,只能来真的。
We ordinary people want to live, and we can only come true.
动手之前,先想清楚,不然后果要自己承担。
Think it over before you act, or else you will bear the consequences.
有些东西,不是你想得到就能得到的。
Some things, you can't get if you want them.
知道打水漂吗?不论你把石头打出去漂多远,这块石头最终都会沉下去。
You know what it means to throw a stone into the water? No matter how far you throw the stone, it will eventually sink.
你格局一大,路就宽了。你说得对,不能把路走窄了。
If your mind is broad, the road will be wide. You are right, and you can't make the road narrow.
喝了这杯酒,我们的缘分就到了,以后你们就跟我没有关系了。
After drinking this wine, our fate is over, and you will have nothing to do with me.
小的时候你问我一句话,你知道格斗是什么吗?现在我能回答你了,格斗就是我们这辈子唯一的出路!
When you were a child, you asked me a word, do you know what is fighting? Now I can answer you. Fighting is the only way out in our life!
希望你永远满腔勇气,冲出自己牢笼 。
I hope you will always have the courage to break out of your own cage.
汗血飞溅,不是出于热爱,而是出于生存 。
Sweat and blood spurted, not out of love, but out of survival.
想掌握自己的人生,只能靠自己打出一片天地 。
If you want to master your life, you can only make a place for yourself.
永远不要忘记自己的初心,不要被物质所迷惑 。
Never forget your original intention and don't be tempted by material things.
我们无法选择自己的起点,但可以决定人生的终点 。
We cannot choose our starting point, but we can decide on the end of our life.
生活既是囚笼也是枷锁,放弃就是认命,争取就是垫脚石 。
Life is both a prison and a shackle, to give up is to accept your fate, and to strive for it is a stepping stone.
八角笼是我们的格斗场,也是我们为了走出大山拼出来的路 。
The Octagonal cage is our fighting arena and also the road we have struggled to get out of the mountain.
人生有太多的苦难,有的人一出生就在苦难中可他们依然想好好活着,即便命运使然 。
Life has too many hardships, some people are born in hardship but still want to live well, even if fate is destined. “我把他们骗出那个山沟沟,我骗他们练格斗,我骗他们拿冠军,咋就是骗了?
"I tricked them out of that mountain valley, I lied to them about practicing martial arts, and I lied to them about winning championships. How can I be wrong?"
这句话把矛盾冲突描绘更是淋漓尽致。
往期推荐
这份暑假学习计划表,作为孩子的家长都在打印,快收藏
自动判断正误︱ 2023年高考英语真题(新高考I卷)
学习指引 高考英语高分达人分享学习经验
双语阅读丨7月即将在国内上映的海外大片 你最期待哪一部?
双语阅读 | 为什么尝到酸味时,我们的脸会缩成一团?
本文来源于网络,以上图、文、音视频,贵在分享,版权归原作者及原出处所有。如涉及版权等问题,请及时与我们联系微信ID:ZSHUNJ。