in the tree和on the tree之误用


来源:高中英语教学交流
发布时间:2010-12-08 09:19:00
查看次数:

内容提要:in the tree和on the tree译成汉语都是“在树上”之意,但所表示的含义是不一样的。in the tree多指外界的事物或人在树上,而非树木自身所长;而on the tree则多对木自身所有,长在树上的东西。

 in the treeon the tree译成汉语都是“在树上”之意,但所表示的含义是不一样的。in the tree多指外界的事物或人在树上,而非树木自身所长;而on the tree则多对木自身所有,长在树上的东西。请辨明:

 

 

此外,汉语“在墙上”译成英语也绝非“on the wall”一种,而有“on the wall”和“in the wall”之别;

in the wall指那些建筑及镶嵌在墙上的物品;on the wall则指挂在或贴在墙面上的物品。例如:

 


相关文章
·现在完成时和现在完成进行时的不同04-10
·听歌学英文 | 反身代词歌,一遍就记住了!05-10
·多角度考查定语从句01-06
·英语语法填空解题技巧05-22
·【微课】五分钟轻松看懂英语时态09-19
·​高考英语真题加各版本教材长难句汇总(下)07-30
·50道最新时态真题汇总11-24
·定语从句关系词可省还是不可省?06-02
·语法专练 情态动词和虚拟语气及巩固练习06-23
·which与as引导非限制性定语从句的异同12-05
最新文章
阅读排行