Magicians popping up
来源:USATODAY
发布时间:2009-08-03 17:53:00
查看次数:
Magic fever "is helping every kind of magic to thrive in Baofeng," says historian Xu Qiu. "The local government encourages the industry because it helps the economy."
今年45岁的王韦恩来自北京,现经营一家软件企业的他在美国留学时曾学过魔术。他说:“舞蹈和流行音乐已经不再新鲜了,但是魔术却能使人眼前一亮。对于很多年轻人来说,魔术就是一种时尚新潮流。”
"Dancing and pop music are no longer fresh, but magic makes people's eyes pop out," says Wayne Wang, 45, of Beijing, a software entrepreneur who learned magic as a student in the USA. "Magic is new and fashionable to a lot of young people."
“我们不是邪门歪道” 'We are not a cult'
多年来,魔术师王韦恩一直努力申请成立一个类似美国魔术师协会的中国魔术师联盟。他说,在中国,魔术是归中央宣传部下属的中国杂技协会管理的。
Wayne Wang has tried for years to get government approval for a Chinese Magicians Association, akin to the Society of American Magicians. In China, magic falls under the control of the China Acrobatic Association, which is part of the Communist Party's propaganda department, he says.
“现在是时候开设一个全国性的联盟了,这样所有的魔术师都能加入进来。”他说。
"It's time to open up, to have a nationwide association, so all the individual magicians could join in," he says.
- 相关文章
-
·The Legends of Mooncakes01-25·Keep on Singing别放弃歌唱05-02·双语阅读 成都大运会的那些令人惊叹的文化元素08-01·A Pair of Socks 一双袜子09-01
- 最新文章
- ·“你问我,我问谁”的英文怎么说?03-16·湿҈湿҈湿҈!“回南天”用英语怎么03-05·双语悦读——电影《热辣滚烫》片名+金句03-03·贾玲新片《热辣滚烫》英文名YOLO是什么意思?02-13·双语阅读︱中国人过年都有哪些传统?02-08·双语阅读 ︱如何用英文表达龙年?02-07·双语阅读︱研究发现一种处理温室气体的新方法01-25
- 阅读排行
- ·祖国60周年国庆庆祝大会全回顾10-02·26个字母的爱情04-23·2010上海世博五大主题展馆双语介绍05-20·莫言获诺贝尔文学奖演说 12-19·Twins Days Festival 08-26·用发展的眼光看中国05-26·70、80、90后趣味大对比09-02·Magicians popping up08-03·I'm special08-15
点击这里识别二维码关注公众号