Troubled Teen Cares for Unwanted Dog


来源:网络
发布时间:2010-05-11 14:27:00
查看次数:

内容提要:When a troubled teen cares for an unwanted dog the healing begins for both.当一个困惑的少年照看一条被遗弃的小狗,双方的心灵同时得到了慰籍和医治。

  贾斯汀,一个身体修长一头棕色头发和略带羞涩笑脸的14岁男孩很担心把他的狗-彻莉送给一个新的家庭。"我担心他们是否能像我一样对待她,"孩子说,当12岁时他的父亲坐牢后,他便成为了几进几出的问题孩子了。"当我被送到这里时我已经变得相称的颓废和自暴自弃。"他回忆到,"但现在我变得成熟了许多,彻莉帮助了我,我可以向她倾诉我的心声。"

  When Justin was first introduced to the two-year-old Shar-Pei-Lab mix she wouldn't make eye contact. So he sat in the dog's kennel holding a treat until Cherry inched her way over. Within minutes the two were friends. "I'll be sad when she leaves" Justin says the dog in his lap. "I wish I could take her with me when I get out."

  当贾斯汀第一次接触这个两岁大的shar-pei-lab 混血狗时,她居然不敢看他的眼睛。于是贾斯汀坐在她的窝前亲近她并给她喂食,徐徐的彻莉接受了他。没多久他俩便成了好朋友。"他如果离开我会很伤心的,"贾斯汀抚摩着卧在他膝盖上的彻莉说,"我希望在我离开这里时能带着她一起走。"

  To ease the transition adoptive families take the dogs home on weekends at first. Later the kids conduct exit interviews with the new owners discussing the pet's care and training history and health likes and dislikes. Says Simpson "They take a lot of pride in knowing they've molded these dogs into good pets."

  为了缓解交接时的悲伤,收养家庭开始在周末时将狗带走。以后,孩子们定期与狗的新主人的会面,互相交流讨论对宠物的照管和训练、历史和健康以及狗的喜好等等。辛普森说,"当这些孩子了解到因为自己的努力而将这些狗重新塑造成人见人爱的宠物时他们别提多自豪了。"

  Marcy still has a few months to go before she's released. But it's time for her to say goodbye to Spiker. On graduation day she leads him through several commands in front of a crowd of kids instructors and prospective owners. When the applause dies down she puts on a brave face and gives her dog one last biscuit before crouching down and hugging him. Spiker's new owners Kerry Kellogg and Sean Eller are here to take the dog home to Kellogg's seven-year-old daughter.

  玛希还有几个月才能结束她的管教生活,但现在已经到了她和斯派克说再见的时候了,在训狗课结束的那天,当着其他的孩子、教导员、和狗未来的主人面前,她顺利的让她的同伴完成了一系列的口令。当掌声停止后,他带着刚强的表情递给他的同伴最后一块饼干,并蹲下紧紧的拥抱着斯派克。斯派克的新主人凯利·克劳格和辛·爱勒,他们将为他们的7岁的女儿收养这条狗。

  Marcy watches as the couple lead Spiker out of the kennel her sadness lightened by the knowledge that she'll soon begin training another dog: a five-month-old German shepherd named Spunky. Beyond that the future looks good.

  玛希看着这对夫妇领着斯派克离开了他的狗舍,当知道她将开始训练另一条5个月大的德国牧羊犬斯庞克时,她的伤心减轻了不少。究竟未来还是布满了希望。

  "When I get out of here I'm going to work with dogs maybe become a groomer" she says. "Then I can have them around me all the time."

  "当我离开这里后,我将继续从事与狗相关的工作,或许成为一名驯养师,"她说。"那时我能每天和他们在一起。"


相关文章
·致起床困难户们:教你这样做个早起鸟(双语)09-08
·提升你的英语阅读技巧 (中英对照)08-24
·双语阅读 | OpenAI视频应用Sora会开启一个新时代吗?02-26
·用英文表达秋天的美09-14
·应该多读书的12个理由(双语)08-07
·爱拼才会赢:细数成功路上八道坎(双语)04-26
·毕业季 | 不得不看的唯美英文寄语06-14
·英大学评出必读十大好书08-25
·成功的八个秘诀(中英双语)09-06
·2016年高考佳句赏析08-02
最新文章
阅读排行